Инфинитив с частицей to
1 В большинстве случаев частица to употребляется перед инфинитивом: I like to read. - Я люблю читать.
2 Иногда частица to употребляется в конце предложения без глагола, если этот глагол был упомянут ранее в предложении. Такое употребление частицы to встречается после глаголов: to want – хотеть, to wish – желать, to mean – иметь в виду, to try – пытаться, to allow – разрешать, to be going – собираться, ought to – следует, to have – в зн. долженствовать, should (would) like – хотел бы, to refuse – отказываться и др.
- I didn’t want to stay there, but I had to. - Я не хотел оставаться там, но мне пришлось.
- Will you join us? – I’d love to, but I can’t. - Вы присоединитесь к нам? – С удовольствием бы, но я не могу.
Инфинитив без частицы to
Инфинитив употребляется без частицы to:1 После вспомогательных глаголов: I don’t understand the meaning of this passage. - Я не понимаю значения этого отрывка.
2 После модальных глаголов must, can (could), may, might, needn’t: He can speak three foreign languages. - Он может говорить на трех иностранных языках.
3 После глаголов to make – в значении заставлять, to let – разрешать (+ дополнение + инфинитив).
После глагола to help - помогать инфинитив может употребляться как с частицей to, так и без нее:
- The customs officer made Sally open her case. - Служащий таможни заставил Сэлли открыть ее чемодан.
- Let me carry your bag for you. - Разреши мне донести твою сумку.
- Can you help me (to) do it? - Ты можешь мне помочь сделать это?
4 В обороте «объектный падеж + инфинитив» после глаголов to see – видеть, to watch – наблюдать, to hear – слышать, to feel – чувствовать и др.:
- I saw her leave the room.
- - Я видел, как она вышла из комнаты.
Примечание. Когда глаголы, перечисленные в п.п. 3 и 4, употребляются в страдательном залоге, следующий за ним инфинитив употребляется с частицей to:
They were made to do it. - Их заставили это сделать.
She was seen to leave the room. - Видели, как она выходила из комнаты.
5 После сочетаний had better – лучше бы, would rather, would sooner – предпочел бы:
- You’ d better not be late. - Тебе бы лучше не опаздывать.
- He said he would sooner stay at home. - Он сказал, что предпочел бы остаться дома.
6 Если в предложении употребляются два инфинитива, соединенные союзом and или or, то частица to перед вторым из них обычно опускается:
I’m going to call on him and discuss this proposal. - Я собираюсь зайти к нему и обсудить это предложение.
Упражнения
Упражнение 3. Употребите, где необходимо, частицу to перед инфинитивом. Переведите предложения на русский язык.:
( Скачать и распечатать: Упражнение 3. )
- I think you ought ... apologise.
- Can you help me ... move this table?
- Make him ... speak louder.
- I must ... see him now. It’s urgent.
- It can’t ... be done now.
- She asked me ... read the letter carefully and ... write an answer.
- The man told me not ... walk on the grass.
- Let me ... help you with your work.
- She ought ... take care of her health.
- We had better ... stop to rest a little.
- I don’t know what ... do.
- He was seen ... leave the house.
- We saw the ship ... sail off.
- I can’t ... go there now, I have ... do my homework.
- You must make him ... practise playing the piano at least two hours a day.
- He is not sure that it can .... be done, but he is willing ...try.
- She looked for the book everywhere but could not ... find it.
- He said that she might ... come soon.
- They were made ... revise all the rules.
- I’m tired. I would rather not ... go out this evening, if you don’t mind.
Содержание
- Введение. Неличные формы английского глагола
- Инфинитив. Неличные формы английского глагола
- Инфинитив с частицей to
- Свойства инфинитива. Неличные формы английского глагола
- Синтаксические функции инфинитива
- Сопоставление инфинитива
- Оборот объектный падеж плюс инфинитив
- Перевод инфинитива на русский язык
- Оборот for плюс существительное плюс инфинитив
- Причастие. Неличные формы глагола.
- Сложные формы причастия