Аудио класс

Названия птиц на английском языке

Мультяшные птицы сидят на проводах Аудио класс, название птиц на английском языке.

  • Bird - [bɜːd] - птица
  • Birds - [bɜːdz] - птицы

Bird в другом контексте может иметь другой перевод: птица, пташка, парень, но вне предложения, всегда переводиться как птица

Контекст

Птицы

Названия птиц на английском языке с транскрипцией, картинками, переводом на русский язык и примерами употребления. Аудио запись с классическим Британским акцентом.

Мультяшный воробей
  • Sparrow
  • - [ˈsparəʊ] -
  • воробей
Мультяшная ворона сидит на траве
  • Crow
  • - [krəʊ] -
  • ворона
Мультяшная птица кукушка
  • Cuckoo
  • - [ˈkʊkuː] -
  • кукушка

Примеры употребления

Crow flies above the fields And gathers its flocks... This bird of bad news feels that war is near. - Над полем ворон вьётся, собирая свою стаю, эта птица зло сулит, предчувствует, война будет, предчувствует, война будет...

The bird on the roof is a crow. - Птица, что сидит на крыше - ворона.

There was one big bird, a crow, I think... - Была одна большая птица, я думаю, ворона...

And no birds ever sing, excepting old crows. - И певчих птиц там нет, кроме старых ворон.

There were many birds many sparrows. - Было много птиц, множество воробьев.

Mechanical barriers have always been efficient deterrents against pigeons, gulls, starlings, sparrows and all urban birds in general, in order to keep them away from buildings. - Механические барьеры всегда являются эффективным средством для отпугивания голубей, ворон, чайки, галок, воробьёв и других городских птиц от посадки на здания.

Well, it's Mrs. Olsen's young cuckoo. - Ну, это маленький кукушонок миссис Ольссен.

It appears you have a cuckoo in the nest. - Похоже, в вашем гнезде кукушонок.

"Pelle Karlsson is the young cuckoo in Mrs. Olsen's nest." - Пелле Карлссон - маленький кукушонок в гнезде миссис Ольссен.