Вводные слова

Предложения с вводными словами.

Примеры употребления вводных слов и словосочетаний английского языка.

  1. The fact is ... - Дело в том, что ...
    The fact is that I do not have the desire to go to school today.
    - Дело в том, что у меня нет желания идти сегодня в школу.
  2. The thing is ... - Дело в том, что ...
    The thing is I want the summer.
    - Дело в том, что я хочу лето.
  3. As a matter of fact - Собственно говоря
    As a matter of fact, there was no desire to leave the house
    - Собственно говоря, выходить из дома не было никакого желания
  4. Actually - На самом деле
    Do you actually mean it?
    - Ты на самом деле так думаешь?
  5. To begin with - Начнём с того, что; для начала
    To begin with, I don't have enough money to take a trip to Europe this summer.
    - Начну с того, что у меня недостаточно средств для поездки в Европу этим летом.
  6. Frankly speaking - Откровенно говоря
    "Frankly speaking," said John, "I think you're out of your mind!"
    - «Откровенно говоря, - сказал Джон, - я думаю, что ты сошел с ума!»
  7. To be more precise - Чтобы быть более точным; точнее говоря
    To be more precise they are not husband and wife.
    - Точнее говоря, они не женаты.
  8. As far as I know - На сколько я знаю
    As far as know they are not his real parents.
    - Насколько я знаю, они не его настоящие родители.
  9. As far as I remember - Насколько я помню
    As far as I remember he does not get along very well with her.
    - Насколько я помню, он с ней не ладит.
  10. To be quite frank - Откровенно говоря
    To be quite frank, I'm not certain she's the one for the job.
    - Откровенно говоря, я не уверен, что она подходит для этой работы.
  11. To make matters (still) worse - Что ещё хуже
    To make matters worse, our main scorer had broken an ankle.
    - Что еще хуже, наш главный игрок сломал щиколотку.
  12. It goes without saying - Само собой разумеется
    It goes without saying that you are to wear formal clothing to the White House dinner.
    - Само собой разумеется, что на ужин в Белом доме тебе нужно будет официально одеться.
  13. To cut a long story short - Короче говоря
    Anyway, to cut a long story short, we left at midnight and James left somewhat later.
    - В любом случае, короче говоря, мы уехали в полночь, а Джеймс - немного позже.
  14. To put it in a nutshell - Вкратце, в двух словах
    Karen wants them to get married and buy a house and Mike wants them to carry on as they are and that, to put it in a nutshell, is the problem.
    - Карен хочет выйти замуж и купить дом, а Майк хочет оставить все, как есть, что в двух словах является проблемой
  15. To say the least - Без преувеличения, мягко говоря
    When they had an accident, they were upset to say the least.
    - Когда случился несчастный случай, они, мягко говоря, были расстроены.
  16. So to speak - Так сказать
    I just love my little poodle. She's my baby, so to speak.
    - Я просто обожаю своего пуделя. Он моя детка, так сказать.
  17. To put it mildly - Мягко говоря
    The area is not very wealthy, to put it mildly - actually, it's pretty poor.
    - Этот район, мягко говоря, небогатый – в действительности он довольной бедный.
  18. Strange as it may seem - Как бы странным это не показалось
    Straange as it may seem, I still hope for the best.
    - Как бы странным это не показалось, я все еще надеюсь на лучшее.
  19. To sum it up - Подводя итоги
    To sum it up, Eleanor has promised to revise the designs, and Bernard will finalize the text.
    - Подводя итоги, Элеонора обещала пересмотреть дизайны, а Бернард – закончить текст.
  20. To tell the truth - По правде говоря
    To tell the truth, I was a little afraid when I first saw you.
    - По правде говоря, я был немного испуган, когда впервые увидел вас.
  21. Strictly speaking - Строго говоря
    They're still married, strictly speaking, but they've been living apart for years.
    - Они, строго говоря, еще женаты, но живут отдельно уже несколько лет.
  22. By the way - Между прочим, кстати
    I like your dress by the way. Where did you get it?
    - Кстати, мне нравится твое платье. Где ты его купила?
  23. However - все равно, однако
    He told me not to do it. However, I did it.
    - Он мне сказал не делать этого. Но я все равно сделал.
  24. In other words - другими словами
    He has an appointment on Tuesday. In other words, I don't think he will be attending your meeting.
    - У него назначена встреча на вторник. Другими словами, сомневаюсь, что он придет на ваше собрание.
  25. Moreover - Более того
    There was a man behind her. Moreover he was observing her strangely.
    - За ее спиной стоял мужчина. Более того, он как-то странно наблюдал за ней.
  26. Therefore - поэтому, следовательно
    The cell phone is thin and light and therefore very convenient to carry around.
    - Мобильный телефон тонкий и легкий, поэтому его очень удобно носить с собой.
  27. Nevertheless - тем не менее, все-таки
    Her date was a bit of a slob, but she had fun nevertheless.
    - Человек, с которым у нее было свидание, был немного недотепой, но ей тем не менее было весело.
  28. All in all - в итоге, в общем, в целом
    All in all, the criticism seemed fair.
    - В целом, критика была справедливой.
  29. By and large - в целом, в общем
    By and large, the play was a success.
    - В общем, игра удалась.
  30. Basically - по сути, в сущности, в основном
    They basically do what they are supposed to.
    - Они, по сути, делают то, что должны делать.
  31. I suppose - я полагаю, считаю, думаю
    I suppose it will rain today.
    - Думаю, что сегодня пойдет дождь.
  32. I reckon - я считаю, полагаю
    I reckon she is angry at me for leaving her alone.
    - Полагаю, она на меня зла из-за то, что я бросил ее одну.
  33. I guess - я думаю, полагаю, наверно
    I guess I’ll go now.
    - Я, наверно, пойду.
  34. I imagine - я думаю, полагаю
    I imagine she earned a lot of money with her new novel.
    - Полагаю, она заработала много денег на своем новом романе.
  35. I presume - полагаю, предполагаю
    That's the new assistant, I presume.
    - Это тот самый новый ассистент, я полагаю.
  36. In my opinion - по моему мнению
    In my opinion this matter is not as bad as it may seem.
    - По моему мнению, все не так плохо, как кажется.
  37. I believe - полагаю, считаю
    I believe he is innocent.
    - Считаю, что он невиновен.
  38. It seems to me that - мне кажется, что…
    It seems to me that they are conspiring against us.
    - Мне кажется, что они то-то замышляют против нас.
  39. To my way of thinking,… - на мой взгляд, по-моему
    To my way of thinking, his speech was not very convincing.
    - На мой взгляд, его речь была не очень убедительна.
  40. As I see it, ... - по моему мнению, как мне кажется
    As I see it, he has done nothing wrong but helped his family.
    - По моему мнению, он не сделал ничего плохого, только помогал своей семье.
  41. The way I see things is that... - как я это вижу, по-моему
    The way I see things is that they have committed a crime and have to be punished.
    - Как я это вижу, они совершили преступление, и должны быть наказаны.