Аудио класс

Молодежная одежда. Шорты, майки и футболки на английском.

Топик и шорты Ауди класс. Молодежная одежда. Страница 2. Как правильно называть на английском и переводить на русский язык названия укороченных маек, футболок и рубашек. Произношение, картинки, транскрипция и перевод.

Как сказать на английском: Обтягивающий топ, топик, футболка, майка, шорты.

Топики

  • Crop top
  • - [ˈkrɒp ˌtɒp] -
  • Топ

Crop top - одежда покрывающая верхнюю часть туловища, оставляя открытым часть живота.

Многие считаю что укороченные майки, называемые у нас топиками переводятся на английский как topic, это заблуждение, правильный перевод crop tops - укороченные футболки, майки, рубашки, толстовки. В другом контексте это словосочетание может иметь другой перевод.

Контекст
  • Tube top
  • - [tjuːb tɒp] -
  • Обтягивающий топ

Майки и футболки

  • T-shirt
  • - [ˈtiːʃəːt] -
  • Футболка
  • Tank top
  • - [tæŋk tɒp] -
  • Майка, безрукавка с круглым вырезом

Шорты

  • Shorts
  • - [ʃɔːts] -
  • Шорты

Примеры употребления:

  • She wore a crop top. - Она носила коротенький топик.
  • Rainbow suspenders and a tube top. - Радужные подтяжки и обтягивающий топ.
  • And here's a free T-shirt for you. - И вот бесплатная футболка для тебя.
  • You look good in a tank top. - Тебе очень идет эта майка.
  • Not if he has to wear those old-school basketball shorts. - Вряд ли, если он должен будет одеть эти старомодные баскетбольные шорты.